Recomendaciones

Recomendaciones importantes

Roca Brasil Cerámica, con el objetivo de la mejor orientación de sus clientes, proporciona las principales pautas a seguir en el proceso de recepción del producto, almacenamiento, tendido, realización de cortes, además del cuidado con mantenimiento, limpieza post-construcción y limpieza.

Es muy importante observar y seguir estas pautas, pues de esta manera, en cada etapa, las acciones recomendadas por el fabricante y requeridas por la norma se llevarán a cabo de manera segura, ya sea en las fases de transporte y manipulación, evitando daños en el transporte y almacenamiento, velando por la integridad de los productos hasta su destino, así como en las fases de tendido y corte, proporcionando cortes con acabados perfectos y piezas libres de detalles e imperfecciones que denigran la belleza del producto y el entorno, así como fallas de ejecución que comprometan la durabilidad del producto, generando patologías y molestias como roturas, grietas, desplazamientos, entre otros.

Haga clic en el enlace para conocer las principales pautas técnicas de las baldosas cerámicas:

1. ORIENTACIÓN PARA LA MANIPULACIÓN, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO DE PRODUCTOS CERÁMICOS
1. Introducción:
– Es común que surjan dudas sobre la forma correcta de mover, transportar y almacenar los productos cerámicos, así como situaciones de daño (rayones, astillas, roturas, manchas, etc.) derivadas de fallas en uno o más de estos pasos, que “Dañar y comprometer los productos cerámicos” antes de colocar.
2. Objetivo:
– Buscando ayudar a nuestros clientes, empleados, transportistas e interesados, el grupo Incepa Roca elabora en este material Recomendaciones Generales (para todas las etapas) y Recomendaciones Específicas (para cada una de ellas), “potenciando los cuidados necesarios” para asegurar la integridad de productos cerámicos “hasta su uso”.
3. Recomendaciones generales: (Para todos los pasos)
– Contratar mano de obra especializada (con experiencia en productos cerámicos);
– Evite impactos de cualquier tipo;
– Para evitar esquinas, astillas y roturas, nunca deposite “cajas de productos cerámicos” directamente sobre pisos de concreto u otras superficies duras; “Aunque sea temporalmente”;
– “Preferiblemente” no mover, transportar o almacenar productos cerámicos bajo la lluvia o llovizna, evitando humedecimiento, degradación del empaque y futuras patologías (manchas, manchas de deslustre, entre otras.);

4. Recomendaciones específicas: “Para cada uno de los pasos”

4.1. Recomendaciones para la Fase de Manipulación (Manipulación Manual y Manipulación de Montacargas);
movimiento manual:
– Cargue preferentemente una caja a la vez, “respetando siempre” la capacidad física inherente a cada trabajador, evitando así accidentes y / o daños en los productos manipulados por exceso de carga.
– En situaciones de pacas (bloques de 2 o 3 cajas con flejes para una mejor estabilidad del transporte), mueva estas pacas en 2 transportadores (según el peso). O, en el destino final (después del transporte), desmonte estas pacas para cargarlas individualmente por caja (teniendo cuidado de no dañar las cajas);
– Manipulación con carretillas elevadoras:
– Nunca mueva los pallets si no están apretados (plastificados) y con las cajas debidamente atadas (atadas);
– No realice movimientos bruscos, evitando el desplazamiento de cajas y daños;
-No viaje con carretilla elevadora por terrenos accidentados, evitando impactos y roturas;

4.2 Recomendaciones para la fase de transporte:
– Realizar la carga “respetando siempre” el límite máximo de apilamiento y disposición de pallets y cajas para este paso (Según Tabla de Apilamiento adjunta);
– Nunca realice el desplazamiento sin que la carga esté debidamente amarrada y / o atada, ya que habrá movimiento en los pallets y cajas del camión, dañando los productos transportados;
– Queda expresamente prohibido “acomodar otro tipo de materiales sobre productos cerámicos” (cemento, granos, maquinaria, etc..)

4.3 Recomendaciones para la fase de almacenamiento:
– El lugar de almacenamiento de productos cerámicos debe ser de acceso controlado, cubierto, ventilado, libre de humedad, con piso regular “sin cráteres, grietas, etc.” y sobre todo resistente a la carga que recibirá;
– Para un apilado seguro de palets, el grupo Incepa Roca recomienda nunca superar los 4,20 m de altura, y proceder al apilado en esta etapa (según Tabla de Apilamiento adjunta);
– También por seguridad, en cumplimiento de la NR-11, inciso 11.3.4 del Ministerio de Trabajo, dejar siempre los pilotes pallet con una distancia mínima de 50 cm de los elementos estructurales de las edificaciones como pilares, vigas y muros;
– Para el apilado de cajas sueltas “respetar siempre” la posición de apilamiento de las cajas y el apilamiento máximo permitido por formato, “evitando así daños al producto” durante la fase de almacenamiento;
– Para evitar la mezcla de productos, tonalidades y tamaños, almacenar siempre los diferentes productos en palets separados, dejando las referencias de la caja fuera del palet, facilitando la identificación y verificación.
– Para productos con la misma denominación “Nombre”, pero con diferentes colores y tamaños, “doble atención”, dejándolos siempre alejados entre sí en el almacén y debidamente identificados. Nota: Si es posible, “restrinja el acceso a uno de los lotes” hasta que esté seguro de que el otro está completamente utilizado.

5 Mesa apilable de palés y cajas por formato:

CLASSE FORMATO Apilamiento máximo de palés (estático ) Apilamiento máximo de paletas (para transporte ) Máximo apilamiento de cajas sueltas (estático ) Cajas sueltas de posición de apilamiento (estático ) Apilamiento máximo de cajas sueltas (transporte ) Posición de cajas sueltas (para transporte ) O Apilamiento máximo de cajas sueltas (transporte ) Posición de cajas sueltas (para transporte )
Pared (Cajas. H) 3×6        (Pçs V) 4 2 6 Cajas horizontales No apilar Cajas horizontales   X X
Pared (Cajas. H) 11 X 11 (Pçs V) 4 2 6 Cajas horizontales No apilar Cajas horizontales   X X
Pared (Cajas. H) 11 X 25 (Pçs V) 3 2 5 Cajas horizontales No apilar Cajas horizontales   X X
Pared (Cajas. H) 15×15   (Pçs V) 3 2 6 Cajas horizontales No apilar Cajas horizontales   X X
Pared (Cajas. H) 15 X 20 (Pçs V) 3 2 6 Cajas horizontales No apilar Cajas horizontales   X X
Pared 7mm 24 X 33 4 2 4 Cajas verticales No apilar Cajas verticales   X X
Pared 24 X 59 4 2 4 Cajas verticales No apilar Cajas verticales   X X
Pared 27 X 43 4 2 4 Cajas verticales No apilar Cajas verticales   X X
Pared 7mm 29.6 X 40 4 2 3 Cajas verticales No apilar Cajas verticales   X X
Pared 30 X 70 4 2 3 Cajas verticales No apilar Cajas verticales   X X
Pared 30 X 90 4 2 3 Cajas verticales No apilar Cajas verticales   X X
Pared 6mm 32 X 59 4 2 3 Cajas verticales No apilar Cajas verticales   X X
Pared 8,2mm 32 X 59 4 2 3 Cajas verticales No apilar Cajas verticales   X X
Pared 32 X 59 4 2 3 Cajas verticales No apilar Cajas verticales   X X
Pared 8mm 33 X 60 4 2 3 Cajas verticales No apilar Cajas verticales   X X
Pared 6mm 33 X 60 4 2 3 Cajas verticales No apilar Cajas verticales   X X
CLASSE FORMATO Apilamiento máximo de palés (estático ) Apilamiento máximo de paletas (para transporte ) Máximo apilamiento de cajas sueltas (estático ) Cajas sueltas de posición de apilamiento (estático ) Apilamiento máximo de cajas sueltas (transporte ) Posición de cajas sueltas (para transporte ) O Apilamiento máximo de cajas sueltas (transporte ) Posición de cajas sueltas (para transporte )
Pared 33 X 60 4 2 3 Cajas verticales No apilar Cajas verticales   X X
Suelo 14.5 X 14.5 3 2 5 Cajas horizontales 3 cajas Cajas horizontales   X X
Porcelana 15.4 X 61 4 2 5 Cajas verticales No apilar Cajas verticales   X X
Porcelana 19,3 X 60 4 2 5 Cajas verticales No apilar Cajas verticales   X X
Porcelana 19.3 X 120 4 2 5 Cajas verticales No apilar Cajas verticales   X X
Porcelana 24.5 X 100 4 2 5 Cajas verticales No apilar Cajas verticales   X X
Porcelana 29.5X120 4 2 3 Cajas verticales No apilar Cajas verticales   X X
Porcelana 30 X 60 4 2 3 Cajas verticales No apilar Cajas verticales   X X
Porcelana 30.5 X 61 4 2 3 Cajas verticales No apilar Cajas verticales   X X
Mosaico 30.6 X 30.6 2 1 5 Cajas horizontales 3 cajas Cajas horizontales   X X
Porcelana 31 X 61 4 2 3 Cajas verticales No apilar Cajas verticales O 4 cajas Cajas horizontales
Porcelana 33 X 33 5 2 3 Cajas verticales No apilar Cajas verticales O 5 cajas Cajas horizontales
Porcelana 39.5 X 80 4 2 3 Cajas verticales No apilar Cajas verticales O X X
Suelo 7mm 40 X 40 4 2 3 Cajas verticales No apilar Cajas verticales O 3 cajas Cajas horizontales
Suelo 43 X 43 4 2 3 Cajas verticales No apilar Cajas verticales O 5 cajas Cajas horizontales
Porcelana 43.5 X 43.5 4 2 3 Cajas verticales No apilar Cajas verticales O 5 cajas Cajas horizontales
Suelo 7mm 44.5 X 44.5 5 2 3 Cajas verticales No apilar Cajas verticales O 3 cajas Cajas horizontales
Porcelana 8 mm 44.5 X 44.5 5 2 3 Cajas verticales No apilar Cajas verticales O 4 cajas Cajas horizontales
Porcelana 44.5 X 44.5 5 2 3 Cajas verticales No apilar Cajas verticales O 6 cajas Cajas horizontales
Porcelana 44.5 X 90 4 2 3 Cajas verticales No apilar Cajas verticales O X X
Porcelana 54.4 X 54.4 5 2 2 Cajas verticales No apilar Cajas verticales O 6 cajas Cajas horizontales
Porcelana 8mm 60 X 60 5 2 10 Cajas horizontales No apilar Cajas verticales O 6 cajas Cajas horizontales
CLASSE FORMATO Apilamiento máximo de palés (estático ) Apilamiento máximo de paletas (para transporte ) Máximo apilamiento de cajas sueltas (estático ) Cajas sueltas de posición de apilamiento (estático ) Apilamiento máximo de cajas sueltas (transporte ) Posición de cajas sueltas (para transporte ) O Apilamiento máximo de cajas sueltas (transporte ) Posición de cajas sueltas (para transporte )
Porcelana 8,5mm 60 X 60 5 2 15 Cajas horizontales No apilar Cajas verticales O 6 cajas Cajas horizontales
Porcelana 60 X 60 5 2 15 Cajas horizontales No apilar Cajas verticales O 6 cajas Cajas horizontales
Porcelana 60 X 120 (Pçs V) 2 1 10 Cajas horizontales No apilar Cajas verticales O 5 cajas Cajas horizontales
Porcelana 61 X 61 5 2 15 Cajas horizontales No apilar Cajas verticales O 6 cajas Cajas horizontales
Porcelana 80 X 80 4 2 15 Cajas horizontales No apilar Cajas verticales O 6 cajas Cajas horizontales
Porcelana Lâm. (Caja) 80 X 120 (Pçs H) 2 1 1 “Caja” na Vertical No apilar “Caja” na Vertical O X X
Porcelana 90 X 90 3 2 15 Cajas horizontales No apilar Cajas verticales O 5 cajas Cajas horizontales
Porcelana (Caja) 90 X 180 (Pçs V) 1 1 1 “Caja” na Vertical No apilar “Caja” na Vertical O X X
Porcelana 100 X 100 2 1 15 Cajas horizontales No apilar Cajas verticales O 5 cajas Cajas horizontales
Porcelana (Caja) 100 X 300 (Pçs H) 2 1 1 “Caja” na Vertical No apilar “Caja” na Horizon. O X X
Porcelana 120 X 120 2 1 15 Cajas horizontales No apilar Cajas verticales O 5 cajas Cajas horizontales
Porcelana 150 X 75 (Pçs H) 1 1 10 Cajas horizontales No apilar Cajas verticales O 5 cajas Cajas horizontales
Porcelana (Caja) 150 X 300 (Pçs H) 5 1 1 “Caja” na Vertical No apilar “Caja” na Horizon.   X X
2. Orientación para la colocación de suelos
Consejos preliminares importantes::
– Mano de obra calificada: antes de contratar a un ceramista profesional, asegúrese de que tenga buena experiencia en la colocación de productos cerámicos. Si es posible, busque indicaciones, referencias, solicite fotos y evalúe trabajos previos del profesional a contratar, buscando así certificar si la calidad de la mano de obra ofrecida cumple con las expectativas para el trabajo que desea realizar.
Importante: Roca Brasil Cerámica no se hace responsable de los daños ocasionados al producto o productos como resultado de una manipulación incorrecta o fallas laborales ocurridas en el proceso de aplicación.

– Herramientas adecuadas: ¡Atención! La falta de herramientas o accesorios específicos, desgastados o en mal estado, son fuertes indicadores de posibles problemas en la fase de colocación, especialmente en grandes formatos, ya sea por el exceso de roturas generadas en el intento de realizar cortes, (discos desgastados y vides o de mala calidad), cortes con acabados imperfectos (torcidos, con aspecto dentado, etc.), asentamiento irregular con partes desalineadas y / o desniveladas (falta de espaciadores y niveladores adecuados), entre otros problemas generados por no usar máquinas, herramientas y accesorios adecuados que mejoran la calidad de la colocación.

– Máquinas, herramientas y accesorios recomendados:




– Mortero adhesivo:
Compruebe qué mortero utilizar para el tipo de producto a aplicar y siga estrictamente las instrucciones del fabricante en cuanto al método de preparación. A continuación cuadro indicativo de mortero para cada tipología de productos Roca Cerámica e Incepa:

Tipología de produto Tipo de mortero recomendado
– Revestimientos cerámicos para uso interior Mortero tipo ACI
– Suelo de gres puro Mortero tipo ACII
– Porcelánico técnico y esmaltado Mortero tipo ACIII, Suelo sobre suelo, Específico para porcelánico

Comentarios:
– Además de los morteros indicados anteriormente, existen morteros específicos para grandes formatos, es importante evaluar el desempeño y la relación costo-beneficio de cada opción, buscando así identificar la mejor opción.
– Para su aplicación frente a parrillas, chimeneas, sobre otras cerámicas, o en situaciones específicas, consultar al fabricante del mortero..
– Para la aplicación de pavimentos y gres porcelánico en fachadas y paredes con mortero adhesivo, la altura máxima permitida es de 3 metros. Por encima de esta altura, Incepa recomienda la aplicación con la técnica de fachada ventilada.
– Según norma NBR-ABNT 13753: 1996, las piezas con superficie igual o superior a 900cm2 deben aplicarse con ayuda de llana dentada (dientes de 8mm) y doble encolado de mortero (mortero en el dorso de la pieza y en el subsuelo que se va a colocar).

– Inspección y conocimiento del producto: Antes de iniciar la aplicación, asegúrese de que el producto a instalar sea el recomendado para la ubicación prevista (PEI o grado de uso, coeficiente de fricción, etc.), si la cantidad comprada cumple con los requisitos con espacio libre en el área. a recubrir (contando% por pérdidas y cortes, más piezas para futuros mantenimientos) y si las cajas de producto son de la misma referencia, tonalidad, calibre, etc. También es imprescindible leer las directrices impresas en el embalaje por el fabricante, en ellas se informan requisitos normativos y características específicas del producto a aplicar que influyen directamente en la forma correcta de su asentamiento, como junta mínima, clase de variación de tono, amarre máximo. permitido, dirección de la flecha, etc.

– Ejemplo 1: siga siempre la junta mínima recomendada por el fabricante (para productos rectificados y borde plano, la junta mínima recomendada es de 1 mm).

– Ejemplo 2: Tipos de aplicación y porcentajes máximos permitidos (con y sin el uso de espaciadores niveladores)
Tipos de aplicación:

Porcentajes máximos de amarre admisibles según aplicación:
– Aplicación no coincidente sin el uso de espaciadores niveladores (cuña), el amarre máximo permitido es de hasta el 15%;
– Aplicación no coincidente con el uso de espaciadores niveladores (Wedge), el amarre máximo es de hasta el 50%;

Aviso:
– Incepa no se responsabiliza de los errores de colocación que resulten del incumplimiento de las pautas recomendadas por el fabricante y / o exigidas por la norma.
– El espaciador nivelador de cuña es obligatorio para aplicaciones desajustadas cuyo amarre sea superior al 15%, si no se utiliza, el producto presentará inevitablemente desniveles por retracción del mortero y curvatura de las piezas.
– Comprobación del subsuelo: Debe realizarse de acuerdo con la norma ABNT-NBR13753: 1996 “Revestimiento de piso interno o externo con placas cerámicas y utilizando mortero adhesivo”, a continuación se presentan algunas de las principales recomendaciones:
– Debe realizarse con al menos 14 días de antelación a la colocación del revestimiento cerámico, buscando reducir el efecto de retracción del mortero sobre el pavimento cerámico a ejecutar..

– El acabado superficial del subsuelo debe ser rugoso, obtenido mediante rejilla o ligero enderezamiento, contribuyendo así a una mejor adherencia del mortero.
– Adornos:
– Ambientes interiores no mojables, como dormitorios y salas de estar (llano o con una caída máxima del 0,5%);
– Ambientes interiores mojables, como cocinas, lavanderías (recorte recomendado del 0,5% y máximo del 1,5%);
– Recorte de caja Bwc entre 1,5% y 2,5%;
– Entorno exterior recomendado con un recorte mínimo del 1%;
– Articulaciones de movimiento y desacoplamiento:
– La Junta de Movimiento debe realizarse en interiores cuando la superficie del suelo sea igual o superior a 32m2, o cuando uno de los lados sea superior a 8m.
– La Junta de Movimiento debe realizarse al aire libre cuando la superficie del suelo sea igual o superior a 20m2 o cuando uno de los lados sea superior a 4m.
– En el perímetro del área revestida y en el encuentro con columnas, vigas y salientes, se debe ejecutar la Junta de Desacoplamiento..

c. Paso a paso para la colocación de suelos de gran formato:
– Inicie la liquidación solo después de completar los pasos a continuación:
– Revestimientos de paredes;
– Revestimientos de techo;
– Arreglar los marcos;
– Ejecución de impermeabilizaciones;
– Instalación de tuberías y conductos empotrados en el contrapiso;
– Prueba de tuberías y conductos empotrados en el contrapiso para comprobar la estanqueidad y el espacio libre;
– Verificación de bases y subsuelos;
– Iniciar la colocación respetando el tiempo mínimo de curado de la base de hormigón, que es de 28 días, y del subsuelo, que es de 14 días. Nota: (Para el proceso de curado normal, si se utilizan aditivos aceleradores de fraguado / curado, este período puede reducirse);
– Asegúrese de que la base y / o el contrapiso cumpla con NBR13753: 1996 (nivel, moldura, superficie, etc.). Si se identifican irregularidades, será necesario realizar una capa de regularización de acuerdo con los estándares técnicos de adecuación.
– Verificar la impermeabilización, si la superficie de la base o subsuelo está siempre húmeda, mojada o presenta signos de eflorescencia, será necesario rehacer la impermeabilización. (No inicie el asentamiento);
– Confirmar que las juntas estructurales o de movimiento se realizaron de acuerdo con el proyecto y las normas vigentes, recordando que estas juntas en la colocación del pavimento o revestimiento cerámico deben ser respetadas;
– Finalmente, con la ayuda de una espátula, retirar grumos de cemento, mortero, restos de yeso, cola, entre otros materiales adheridos al subsuelo que puedan afectar la nivelación de las piezas y luego barrer, eliminando cualquier tipo de residuo y partículas sueltas que puede formar una película y comprometer la adherencia del mortero.
– Mortero;
– Mortero recomendado: Según consejos preliminares se recomienda el mortero tipo ACII para la aplicación de Pisos de Gres Puro, y el mortero ACIII para la aplicación de Gres Porcelánico. También existen morteros específicos para la aplicación de grandes formatos (consultar al fabricante, valorar coste x beneficio);
– Consumo: Consumo medio de 7,5 kg / m2 (llana de 8 mm y doble capa según NBR13753: 1996).
– Preparación: Colocar la medida de agua indicada en el empaque por el fabricante en un balde y bajo agitación de la batidora, agregar el compuesto en polvo al mortero hasta su final, seguir removiendo hasta obtener una mezcla homogénea, sin grumos, pastosa y adherente. Para que los aditivos comiencen su acción es necesario dejar reposar la mezcla el tiempo indicado por el fabricante (revisar el empaque, en promedio 15 minutos), transcurrido este tiempo, agitar nuevamente y listo, el mortero está listo para su uso. . Nota: Nunca agregue más agua de la recomendada por el fabricante.

– Tiempo de uso: Después de la preparación, utilizar el mortero dentro de las 2 horas y 30 minutos, estando prohibida la adición de agua y otros productos.
– Según NBR-ABNT 13753: 1996, las piezas con una superficie igual o superior a 900cm2 deben aplicarse mediante mortero de doble encolado (mortero en el dorso de la pieza y en el subsuelo a colocar).

Planificación:
– Maquetación de las piezas: Antes de iniciar el collage, se recomienda revisar la maquetación, asegurándose de que la maquetación de las piezas elegidas sea la que mejor valore el producto y el entorno, simulando y previniendo imprevistos, evitando excesos. recortes, respetando las articulaciones, el movimiento y la desolidarización, cumplen con el efecto estético deseado, etc.

Nota: Para productos que imitan piedras, madera, cemento, entre otros y que deliberadamente presentan una variación de tono y / o textura (clases de variación de tono V2, V3 o V4), también se recomienda abrir algunas cajas y ensamblar un panel con las piezas se sueltan en el contrapiso, ordenando las variaciones presentes de forma homogénea y aleatoria hasta obtener el efecto deseado, posteriormente se realiza la colocación y se repite el proceso hasta la finalización del ambiente.
– Ejemplo – Producto de variación de tono (clase V3)

– Ejecución:
– Identificación de la flecha de orientación de la aplicación:
– Saque la pieza del embalaje e identifique la flecha de orientación en la parte posterior de la pieza (reverso). Esta flecha sirve para orientar el tendido, es decir, todas las piezas deben colocarse apuntando en un solo sentido.

Nota: El problema es que con la aplicación de mortero en el dorso se tapa la flecha generando márgenes por fallas de aplicación. Para evitar que esto suceda, Incepa recomienda usar un lápiz para raspar el lado de la pieza que contiene la flecha (grosor). De esta forma, incluso después de aplicar el mortero y tapar la flecha, es posible identificar el lado correcto para la aplicación a través de la marca lateral.

– Aplicar el mortero en la parte trasera de la pieza y contrapiso (Doble Capa):
– Una vez identificado el lado de la pieza, con la ayuda de la llana de acero, utilizar el lado liso para aplicar y extender una capa homogénea de mortero en todo el dorso de la pieza (formar un ángulo de 30º entre la placa metálica de la llana y el dorso de la pieza para facilitar la aplicación) y también sobre el contrapiso, no superando la superficie máxima de 1,50 m2 (la aplicación en superficies más grandes puede secar el mortero y formar una película, perjudicando la adherencia de la pieza).
– A continuación, con el lado dentado de la llana (en un ángulo de 60º respecto a la base para facilitar la operación), formar unas ranuras (cordones) en el mortero aplicado en el dorso de la pieza y en el contrapiso.
Nota:
– Para evitar que el exceso de mortero migre a la superficie de la pieza, durante la colocación y densificación, con ayuda de una llana (a un ángulo de 45º respecto a la base para facilitar la operación) retirar el exceso de mortero aplicado a los lados de la pieza. , formando una especie de chaflán. – Según NBR 13753-1996, es obligatorio utilizar una doble capa de mortero (mortero en el dorso de la pieza y contrapiso) para formatos de colocación superiores a 900cm2 (30x30cm). El incumplimiento invalida automáticamente la garantía.
– Colocación de las piezas:
– Colocar la pieza ligeramente fuera de la posición a colocar (preferiblemente con ayuda de ventosas) y luego presionarla, haciendo pequeñas vibraciones, arrastrando la pieza perpendicularmente a los cordones y dirigiéndola cerca de la posición final. Con un martillo de goma blanca (para evitar ensuciar y marcar la pieza) golpea la pieza con fuerza media para que se produzca aspiración de aire, aplastamiento total de los cordones, llegando al nivel, escuadra, plomada y posición final.
Nota: Esta será la obra maestra “que iniciará y continuará el asentamiento perfecto”, siendo de fundamental importancia que se aplique en la posición correcta, dentro del nivel, plomada, escuadra, etc. Para ello, utilice todos los recursos disponibles (línea, nivel de burbuja, nivel de manguera, nivel de ocio, regla de aluminio, etc.) para asegurar la precisión de esta pieza y, en consecuencia, de las demás que se instalarán a partir de ella.
– A continuación, coloque las grapas espaciadoras niveladoras en los laterales y / o centro de esta parte (respetando la junta mínima recomendada por el fabricante), encajando la base de la grapa en la base de la parte asentada, quedando así posicionada para recibir la parte posterior.
– A continuación, repetir el procedimiento en la pieza siguiente (marcaje lateral), aplicar mortero, formar los cordones, retirar el exceso de mortero en el lateral de la pieza, colocarlo ligeramente fuera de posición, realizar el movimiento y golpearlo con un martillo hasta que este la pieza se acerca a su posición final, la cual debe quedar alineada con la primera pieza maestra y apoyada en los espaciadores que delimitarán el espaciado recomendado.
– Con la pieza prácticamente en la posición final, colocar la cuña espaciadora dentro de los clips y con ayuda de unos alicates, presionar la cuña hasta asegurar la nivelación entre las piezas y la posición final (eliminando dientes, colocando las piezas en el mismo plano y atar el avión de forma homogénea).
Obs.:
– Si incluso presionando la cuña la pieza no llega al mismo nivel que la obra maestra (posición final), será necesario comprobar la cantidad de mortero aplicado a esta pieza (puede faltar o sobrar). En este caso, se debe retirar la pieza para ajustar la cantidad de mortero (colocación o remoción) y posterior reposición, logrando así una perfecta alineación con la pieza maestra y posición final, proporcionando una base para la aplicación de la pieza posterior;
– Para garantizar y potenciar el efecto deseado en la colocación de grandes formatos, la aplicación con un espaciador nivelador en cuña se vuelve indispensable. Para mayor información consultar al Departamento de Asistencia Técnica de Incepa.
– Repetir los procedimientos descritos anteriormente en las partes siguientes hasta cerrar el ambiente a aplicar.
Importante: No olvide realizar el movimiento y desolidarización de las articulaciones según lo recomendado por ABNT 13754: 1996 e informado en los Consejos Preliminares Importantes.
Cortes: – Son necesarios para realizar paginación, cerramiento de ambientes, para contornear elementos estructurales como pilares y vigas, empotrar elementos de iluminación, desagües, tuberías, crear juntas de movimiento y dilatación, entre otros.
– Un corte perfecto solo es posible con la combinación de herramientas adecuadas, de calidad y en buen estado, operadas por mano de obra calificada.
Nota: Para los grandes formatos, existen herramientas específicas que garantizan cortes precisos y una manipulación segura, tanto en la fase de corte como para los pasos de movimiento y tendido, ya que son imprescindibles para asegurar la ejecución con calidad de cortes y colocación de piezas con grandes dimensiones. dimensiones.
– cortes rectos
– Con el cortador de zapata (trazador de mesa), como se muestra a continuación :.
– Raspa la pieza con un lápiz donde quieras cortar;
– Posicionar la pieza ajustando la línea demarcada debajo de la línea de video,
la enredadera de diamante sobre la marca con fuerza media (si la fuerza demasiado dará la apariencia de estrías, comprometiendo la calidad del corte), tenga cuidado de no mover la pieza;
– Una vez hecho el riesgo, posicionar la pieza con riesgo centrado en el desprendimiento del cortador, utilizando la palanca para hacer fuerza hasta el desprendimiento y separación de las piezas;
– Si es necesario, con una lija de hierro apoyada sobre un trozo de madera, lijar ligeramente la superficie rayada, dando el toque final al acabado. (Si el acabado está bien con el paso anterior, elimine este paso);

Corte recto con mesa de corte refrigerada por agua
– Con un lápiz, traza la pieza donde quieres cortar;
– Colocar la pieza en la mesa de corte haciendo coincidir la marca en la línea de corte del disco a realizar;
– Encienda la máquina y el sistema de refrigeración por agua y pase el disco por la marca, haciendo así el corte.

– Los cortes de inserción, para la inserción de cajas de paso, contornos de columnas o vigas, etc., deben realizarse con la cortadora manual (makita), los principales consejos son los siguientes:
– Raspa la pieza donde quieras cortar;
– Taladrar con taladro en los vértices de los cortes, buscando aliviar tensiones;
– Realizar el corte con la cortadora manual;
– Resalte la parte que no se utilizará;
– Lijado con papel de lija de hierro apoyado sobre un trozo de madera para un mejor acabado;

– Los cortes circulares para la inserción de tuberías, luces, etc., deben realizarse con la ayuda de una sierra de copa de cerámica, los principales consejos son:
– Marque en la parte el tamaño del diámetro de la tubería, luz, desagüe u otro elemento que desee empotrar;
– Con la ayuda de taladro + sierra de corona para cerámica en el diámetro correcto, realice el corte deseado;

Lechada:
– Use lechada de resina, acrílica o epoxi, en el color preferido;
– Prepare según lo indicado y recomendado por el fabricante de la lechada;
– Reincorporarse al menos 3 días después de la puesta;
– Limpiar las juntas, dejándolas libres de cualquier tipo de suciedad que pueda perjudicar la penetración y adherencia de la lechada;
– Humedecer las juntas con la ayuda de un cepillo para asegurar una buena hidratación y adherencia de la lechada (no remojar);
– Con las juntas aún húmedas, aplicar la lechada en exceso con ayuda de una espátula o llana de goma, llenando completamente las juntas. Nota: Para facilitar la aplicación, realizar movimientos diagonales en relación a las articulaciones.
Nota: Realizar el procedimiento con fuerza media y precaución, procurando no dañar el producto.
– Dejar secar durante 15 minutos, luego retirar el exceso de lechada y limpiar el suelo con ayuda de una esponja húmeda.
Nota: Si lo dejas secar por más tiempo, puede dificultar la remoción y limpieza del piso, especialmente en productos satinados y antideslizantes (Grip, Grip-Plus y Abs).

– Para terminar, secar con un paño húmedo.

3. Orientación para la colocación de revestimientos cerámicos
1. Introducción
– Este material trae las principales recomendaciones del fabricante y / o descritas en la norma para la correcta ejecución de la colocación de Revestimientos Cerámicos en la pared, buscando:
– Disminuir las pérdidas de material (cerámica, mortero, etc.);
– Mejorar la calidad y la eficiencia de la mano de obra;
– Potenciar el efecto estético deseado (mejorando la alineación, la disposición de las piezas, menos cortes, etc.);
– Asegurar el desempeño técnico requerido por la norma (adherencia, vida útil, etc.);
– Evite problemas futuros (resbalones, manchas de humedad, grietas, etc.);
2. Consejos preliminares importantes:
– Mano de obra calificada: Antes de contratar a un fabricante de baldosas profesional, asegúrese de que tenga buena experiencia en la colocación de baldosas cerámicas. Si es posible, busque indicaciones, referencias, solicite fotos y evalúe trabajos previos del profesional a contratar, buscando así certificar si la calidad de la mano de obra ofrecida cumple con las expectativas para el trabajo que desea realizar.
Importante: Incepa no se hace responsable de los daños causados al producto (s) como resultado de un manejo incorrecto o fallas laborales, que ocurrieron en el proceso de aplicación.
– Herramientas adecuadas: ¡Atención! La falta de herramientas o accesorios específicos, desgastados o en mal estado, son fuertes indicadores de posibles problemas en la fase de colocación, como roturas excesivas generadas al intentar realizar cortes, (discos y vides desgastados o de mala calidad), cortes con acabados imperfectos (torcidos, aserrados, etc.), asentamiento irregular con partes desalineadas y / o desniveladas (falta de espaciadores y niveladores adecuados), entre otros problemas generados por la no utilización de máquinas, herramientas y accesorios adecuados que mejoran la calidad de asentamiento.
– Máquinas, herramientas y accesorios recomendados:

– Mortero adhesivo:
– Para revestimientos de paredes, Roca Cerâmica recomienda mortero tipo ACI. Si se desea aplicar otro tipo de producto cerámico en la pared (suelo o porcelánico), es imprescindible utilizar el mortero recomendado por el fabricante y seguir estrictamente las instrucciones de preparación y uso. A continuación tabla indicativa de mortero para cada tipo de producto Roca Cerâmica:

Product typology Recommended mortar type
– Ceramic coatings for indoor use ACI type mortar
– Pure stoneware floor ACII type mortar
– Technical and enameled porcelain tiles ACIII type mortar, Floor on floor, Specific for porcelain

– Para su aplicación frente a parrillas, chimeneas, sobre otras cerámicas o en situaciones específicas, consultar con el fabricante del mortero.
– Según norma NBR-ABNT se deben aplicar 13754 piezas con un área igual o superior a 900cm2 con doble encolado de mortero (mortero en el dorso de la pieza y en la base a colocar), se verán más detalles. Adelante paso a paso para la colocación de revestimientos cerámicos.
– Inspección y conocimiento del producto: antes de iniciar la aplicación, asegúrese de que el producto a colocar sea el recomendado para la ubicación prevista, si la cantidad comprada coincide fácilmente con el área a recubrir (contando% de pérdidas y recortes, más piezas para el futuro mantenimiento) y si las cajas del producto son de la misma referencia, tono, calibre, etc. También es imprescindible leer las directrices impresas en el embalaje por el fabricante, en ellas se informan requisitos normativos y características específicas del producto a aplicar que influyen directamente en la forma correcta de su asentamiento, como junta mínima, amarre máximo permitido, dirección de la flecha. etc.
– Ejemplo: Para productos rectificados y canto plano, la junta mínima recomendada por Incepa es de 1 mm entre las piezas.
– Ejemplo 2: Tipos de aplicación y porcentajes máximos permitidos (con y sin el uso de espaciadores niveladores)
Tipos de aplicación:

Porcentajes máximos de amarre admisibles según aplicación:
– Aplicación no coincidente sin el uso de espaciadores niveladores (cuña), el amarre máximo permitido es de hasta el 15%;
– Aplicación no coincidente con el uso de espaciadores niveladores (Wedge), el amarre máximo es de hasta el 50%;

Aviso:
– Roca Brasil Cerámica no se responsabiliza de los errores de colocación derivados del incumplimiento de las pautas recomendadas por el fabricante y / o exigidas por la norma.
– El espaciador nivelador de cuña es obligatorio para aplicaciones desajustadas cuyo amarre sea superior al 15%, si no se utiliza, el producto presentará inevitablemente desniveles por retracción del mortero y curvatura de las piezas.

– Verificación de la base del asentamiento
– El somier debe cumplir con la norma ABNT-NBR13754 “Revestimiento de paredes internas con placas cerámicas y uso de mortero adhesivo”, a continuación se presentan algunas de las principales recomendaciones:
– La placa base debe constar de una de estas opciones: hormigón colado in loco o prefabricado, revestido o no con revoque y yeso; Mampostería de ladrillos macizos o bloques de cerámica revestidos con yeso y yeso; Mampostería de bloques huecos de hormigón, bloques de hormigón celular o ladrillos silicocalcáreos, revestidos o no con yeso y yeso.
– Cuando la base esté recubierta con yeso, asegúrese de que el yeso esté bien adherido a la base y no presente un sonido hueco;
– La pared debe estar alineada en todas las direcciones, de modo que se obtenga el mismo plano en su totalidad;
– La superficie que recibirá el mortero debe estar limpia, libre de partículas sueltas, aceites, etc., que puedan comprometer la adherencia del mortero adhesivo;
– La desviación de la planitud de la superficie a aplicar no debe ser superior a 3 mm en relación con una regla recta de 2 m de longitud;
– Debe haber sido ejecutado al menos 14 días antes del curado del yeso y al menos 7 días para otras superficies, buscando así reducir el efecto de retracción del mortero sobre el revestimiento cerámico a ejecutar.
– Articulaciones de movimiento y desacoplamiento:
– La junta de movimiento debe realizarse en muros de superficie igual o superior a 32m2, o cuando uno de los lados sea superior a 8 metros.
– En lugares expuestos a la humedad, la junta de movimiento debe realizarse en muros de superficie igual o superior a 24m2 o cuando uno de los lados sea superior a 6 metros.
– En el perímetro del área revestida, en el encuentro del área cubierta con pisos y techos, columnas, vigas o con otro tipo de revestimientos, y donde haya un cambio en los materiales que componen el muro, se recomienda diseñar y realizar juntas de desolidarización.o.

Paso a paso para la colocación de baldosas cerámicas
– Inicie la liquidación solo después de completar los pasos a continuación
– Tuberías de agua y alcantarillado debidamente construidas y probadas para su estanqueidad;
– Conductos, tablero de luz, caja de conexiones debidamente empotrados y probados;
– Fijación de marcos y topes;
– Revestimientos de techo;
– Verificación de la superficie de aplicación de revestimientos cerámicos
– La placa base debe cumplir con la norma ABNT-NBR13754 “Revestimiento de paredes internas con placas cerámicas y usando mortero adhesivo”, para más detalles, ver consejos preliminares y / o la propia norma;
– ¡Cheque! La superficie del asiento debe ser plana y alineada en todas las direcciones.;
– Cuando la placa de base esté recubierta con yeso, confirmar su adherencia antes de la aplicación, golpeando con un trozo de madera, si se identifica un sonido hueco, el yeso debe ser retirado y rehecho;
– Con la ayuda de una espátula quitar los grumos de cemento, mortero, restos de yeso, pinturas, cola, entre otros materiales adheridos a la superficie que puedan afectar la adherencia y nivelación de las piezas;
– Luego, con un cepillo o escoba, barrer la superficie a aplicar, la cual debe estar limpia y libre de polvo y / o partículas sueltas (arena, mortero, restos de yeso, masilla, etc.) que puedan comprometer la adherencia del mortero;
– Antes de la colocación, es importante humedecer la superficie a colocar con la ayuda de un cepillo más un balde de agua (sin saturar). Esta operación prepara la superficie para recibir el mortero y potencia la adherencia del mortero al sustrato (base).

– Mortero
– Según consejos preliminares, el mortero recomendado para la colocación de baldosas cerámicas es el tipo ACI.
– Preparación: Colocar la medida de agua indicada en el empaque por el fabricante en un balde y bajo agitación de la batidora, agregar el compuesto en polvo al mortero hasta su final, seguir removiendo hasta obtener una mezcla homogénea, sin grumos, pastosa y adherente. . Para que los aditivos del mortero comiencen su acción es necesario dejar reposar la mezcla el tiempo indicado por el fabricante (consultar el embalaje, en promedio 15 minutos, según fabricante), luego agitar nuevamente y listo, el mortero está Listo para usar. Nota: Nunca agregue más agua de la recomendada por el fabricante.

– Tiempo de uso: Después de la preparación, utilizar el mortero dentro de las 2 horas y 30 minutos, estando prohibida la adición de agua y otros productos.
– Tipo de encolado (monocapa o doble capa de mortero), llana y consumo medio.

¡Atención!
La forma de colocación, llana y consumo de mortero varía según el tamaño de la pieza cerámica a colocar. Según NBR-ABNT 13754, las piezas con una superficie igual o superior a 900cm2 (30cmx30cm) deben aplicarse con una doble capa de mortero (mortero en el dorso de la pieza y en la base a colocar). Por otro lado, las piezas con un área menor a 900cm2 deben aplicarse con una sola capa de mortero (mortero solo en la base a colocar). A continuación tabla indicativa para llana, procedimiento a realizar y consumo medio aproximado en función de la superficie de la pieza a aplicar:

Paleta y mesa encoladora por formato

S superficie de las placas de cerámica (cm2) Forma de los dientes de la paleta (mm) Procedimiento Consumo medio aproximado
S < 400 Cuadrados de 6x6x6 Pegamento simple ± 4,0kg/m2
400 ≤ S < 900 Cuadrados de 8x8x8 Pegamento simple ± 4,5kg/m2
S ≥ 900 Cuadrados de 8x8x8 Pegamento simple ± 7,5kg/m2

Planificación:
– El primer paso es identificar el tamaño de la pieza a aplicar, para luego determinar la llana y el proceso de encolado a realizar (encolado simple o encolado doble).
– Posteriormente, revisar la disposición de las piezas: Antes de iniciar el collage, se recomienda revisar la disposición, asegurándose que la disposición de las piezas elegidas sea la que mejor valore el producto y el entorno, simulando y previniendo imprevistos. eventos, evitando recortes excesivos., respetar el movimiento y desolidarización de las juntas, cumplir con el efecto estético deseado, etc.
– Ejecución del proceso de doble encolado: (piezas con un área superior a 900cm2)
– Identificación de la flecha de orientación de la aplicación:
– Sacar la pieza del embalaje e identificar la flecha orientadora en el dorso de la pieza (dorso). Esta flecha sirve para orientar el tendido, es decir, todas las piezas deben ser aplicadas en la pared apuntando en un solo sentido..

Nota:
El problema es que con la aplicación de mortero en el dorso se tapa la flecha, generando márgenes por fallas de aplicación. Para evitar que esto suceda, Incepa recomienda usar un lápiz para raspar el lado de la pieza que contiene la flecha (grosor). De esta forma, incluso después de aplicar el mortero y tapar la flecha, es posible identificar el lado correcto para la aplicación a través de la marca lateral.

– Aplicar el mortero en el dorso de la pieza y base a colocar (Muro):
– Antes de aplicar el mortero, asegúrese de que el dorso (dorso de la pieza) esté libre de polvo o partículas sueltas que puedan comprometer la adherencia de las piezas, si es necesario limpiar el dorso con un cepillo de cerdas plásticas antes de la aplicación.
– Hacia atrás, con el lado liso de la llana de acero (ver llana a utilizar en la mesa de llana y encolado por formato) extender el mortero por el dorso de la pieza y sobre la base a colocar, apretando y arrastrando la llana contra el superficie a aplicar, formando así una capa uniforme de mortero de entre 3 mm y 4 mm de espesor.
– A continuación, con el lado dentado de la llana (en un ángulo de 60º respecto a la base para facilitar la operación), formar unas ranuras (cordones) en el mortero aplicado en el dorso de la pieza y en la base a colocar ( pared). Estos cordones facilitarán la nivelación, alineación y fijación de las baldosas cerámicas.
– El exceso de mortero removido con llana debe ser devuelto al contenedor de mortero para ser utilizado en la siguiente pieza.

Nota:
– Para evitar que el exceso de mortero migre a la superficie de la pieza durante la colocación y densificación, con llana (a un ángulo de 45º respecto a la base para facilitar la operación) retirar el exceso de mortero aplicado a los lados de la pieza, formando una especie de un bisel.
– Según NBR 13754-1996, es obligatorio utilizar una doble capa de mortero (mortero en el dorso de la pieza y base a colocar) para formatos de colocación superiores a 900cm2 (30x30cm). El incumplimiento compromete la adherencia de las piezas e invalida automáticamente la garantía.
– Colocación de las piezas:
– La colocación de las piezas debe realizarse de abajo hacia arriba, una pieza a la vez;
– En los extremos de la base de la pared a colocar, instalar 2 piezas que servirán de guías (una en cada extremo de la pared), nivelando (tomando como base y nivel de piso de referencia) y encajándolas adecuadamente de manera como para no dejar el puesto. Posteriormente estirar la línea en el extremo superior de las piezas aplicadas, facilitando así la aplicación y alineación de las otras piezas de esta primera fila.
– Para asegurar la plomada de las filas verticales, también se recomienda aplicar piezas guía (niveladas y verticales) en los extremos superiores del muro a colocar, y también estirar la línea entre estas piezas, haciendo referencia a los extremos de la piezas.

– Una vez instaladas las piezas guía y estiradas las líneas de referencia, se procede a la secuencia en el tendido de las demás piezas hasta cerrar la primera fila, recordando que se debe respetar la distancia mínima recomendada por el fabricante. Nota: Para (use espaciadores apropiados).
– Importante destacar que las piezas deben aplicarse con una doble capa de mortero y con las flechas dirigidas en un solo sentido, orientando así la aplicación, asegurando así una mejor adherencia, alineación, unión de las piezas, etc.
– Para la aplicación de las piezas, se recomienda colocarlas ligeramente fuera de posición (alrededor de 5cm) y con un martillo de goma (preferiblemente blanco) realizar pequeños golpes y vibraciones, para que se produzca la aspiración de aire y el aplastamiento total de los cordones, en adición de ajustes en cuanto a nivel y plomada, así como mover las piezas a la posición final.
– Una vez cerrada la primera fila, repetir la operación de instalación de las guías en los extremos, línea de referencia, colocación de las piezas centrales, etc., en la fila superior y así sucesivamente hasta el final de la pared donde se realiza la instalación.

Comentarios:
– Es fundamental que las piezas guía se apliquen en la posición correcta, dentro del nivel, plomada, escuadra, etc. Para ello utilizar todos los recursos disponibles (línea, nivel de burbuja, nivel de manguera, nivel de ocio, regla de aluminio, etc.) asegurando así el correcto asentamiento de estas piezas, que serán referencias para la colocación del resto de piezas en fila y columna.
– Las piezas deben ser aplicadas de forma que garantice al menos el 70% de aplastamiento de los cordones, a comprobar, realizar una prueba de puesta en marcha al inicio y durante el tendido, y si no se ha alcanzado este porcentaje mínimo realizar ajustes ( intensificando golpes y vibraciones) hasta alcanzar este porcentaje. También es importante realizar una prueba de percusión dando golpecitos con el dedo, si se identifica un sonido hueco, se debe retirar la pieza y volver a colocarla (falta el mortero).
– Para el asentamiento de grandes formatos y revestimientos rectificados, Incepa recomienda aplicarlos con ayuda de espaciadores niveladores tipo cuña. Para mayor información consultar al Departamento de Asistencia Técnica de Incepa.

Importante:
No olvide realizar el movimiento y desolidarización de las articulaciones según lo recomendado por ABNT 13754: 1996 e informado en los Consejos Preliminares Importantes.

Cortés:
– Son necesarios para realizar paginación, cerramiento de ambientes, para contornear elementos estructurales como pilares y vigas, empotrar elementos de iluminación, desagües, tuberías, crear juntas de movimiento y dilatación, entre otros.
– Un corte perfecto solo es posible con la combinación de herramientas de calidad y en buen estado, operadas por mano de obra calificada.
– Los cortes rectos deben realizarse con el cortador de cerámica de sobremesa (videa).
– Con el cortador de cerámica de mesa, los principales consejos son:
– Raspa la pieza con un lápiz donde quieras cortar;
– Coloque la pieza en el cortador de cerámica y asegúrese de que esté bien apoyada y marcada debajo del video cortado;
– Pasar la enredadera de diamante sobre la marca con fuerza media (si se fuerza demasiado dará la apariencia de estrías, comprometiendo la calidad del corte).
– Una vez rayado el esmalte, colocar la pieza sobre el separador cortador de cerámica y utilizar la palanca con la fuerza hasta el desprendimiento y separación de las partes;
– Si es necesario, con una lija de hierro apoyada sobre un trozo de madera, lijar ligeramente la superficie rayada, dando el toque final al acabado. (Si el acabado está bien, elimine este paso).

– Los cortes irregulares para la inserción de cajas de paso, contornos de columnas o vigas, etc., deben realizarse con la cortadora manual (makita), los principales consejos se encuentran a continuación:
– Raspa la pieza donde quieras cortar;
– Taladrar con taladro en los vértices de los cortes, buscando aliviar tensiones;
– Realizar el corte con la cortadora manual;
– Resalte la parte que no se utilizará;
– Lijado con papel de lija de hierro apoyado sobre un trozo de madera para un mejor acabado;

— Los cortes circulares para la inserción de tuberías, luces, etc., deben realizarse con la ayuda de una sierra de copa de cerámica, los principales consejos son:
– Mide el tamaño del diámetro de la tubería, luz, desagüe u otro elemento que quieras empotrar en la pieza;
– Con la ayuda de (taladro + sierra de corona para cerámica en el diámetro correcto) realice el corte deseado;

Reuniéndose:
– Utilizar lechada flexible, del color preferido, u otro recomendado por el fabricante;
– Prepare según lo indicado y recomendado por el fabricante de la lechada;
– Reincorporarse al menos 3 días después de la puesta;
– Limpiar las juntas, dejándolas libres de cualquier tipo de suciedad que pueda perjudicar la penetración y adherencia de la lechada;
– Mojar las juntas con la ayuda de un cepillo (no saturar), esto preparará las juntas para una mejor adherencia de la lechada, también facilitará la hidratación y el proceso de rejuntado;
– Con las juntas aún húmedas, aplicar la lechada en exceso con ayuda de una espátula o llana de goma, llenando completamente las juntas.
Nota:
Para facilitar la aplicación, realice movimientos diagonales en relación a las articulaciones.

Nota:
Realizar el procedimiento con fuerza media y precaución, buscando no dañar el producto.

– Dejar secar durante 15 minutos, luego retirar el exceso de lechada y limpiar el revestimiento con la ayuda de una esponja húmeda, luego secar con un paño limpio.

4. Orientación para la limpieza de pisos, revestimientos y gres porcelánico esmaltados
1. Introducción:
La correcta limpieza de suelos, revestimientos o gres porcelánico esmaltados debe realizarse en 2 etapas, siendo la primera la denominada Limpieza Post-Obra y la segunda Limpieza Diaria.
– La Limpieza Post-Obra se encarga de eliminar los residuos de obra (mortero, cemento, cal, yeso, pintura, etc.) que puedan adherirse a la superficie del producto durante la fase de obra y / o instalación, dejándolo sucio, mugriento y sin brillo. Para facilitar y garantizar la eliminación total de estos residuos, la limpieza post-trabajo debe realizarse con productos específicos.
– La Limpieza Diaria, a su vez, se encarga de limpiar y mantener los productos a diario, eliminando la suciedad que se genera a diario (polvo, grasa, arcilla, restos de comida, salpicaduras de zumo, café, etc.). En esta etapa se utilizan productos de limpieza habituales como detergente neutro, jabón cremoso, lejía, alcohol, vinagre blanco, etc.
2. Procedimiento de limpieza posterior al trabajo:
Material requerido:
– Escoba, pala recolectora, plumero, escobilla de goma, balde, espátula de plástico, paño, “Quartzolit Ceramic Cleaner” (no usar en porcelana pulida), detergente neutro, diluyente o trementina.
Importante:
– Realice la limpieza posterior al trabajo solo después de que la lechada haya curado por completo, es decir, al menos 72 horas después de la lechada o según las indicaciones del fabricante de la lechada utilizada.
– Realizar la limpieza post-construcción con mucho cuidado, en esta etapa existen residuos abrasivos (arena, limaduras de hierro, escombros, etc.) sueltos o adheridos a la superficie que pueden provocar daños irreversibles en el suelo, porcelanato o revestimiento a limpiar. .
Paso a paso:
1 – Con una escoba, barre con cuidado el piso o la porcelana que desea limpiar, eliminando los residuos de trabajo que quedan sueltos en el producto aplicado. Nota: En caso de revestimiento de paredes, “si es necesario” eliminar los restos de trabajo (polvo de yeso, mortero, lechada, etc.) con la ayuda de un plumero.
2 – Con una espátula de plástico, eliminar con cuidado los restos de yeso, mortero, lechada, cemento, etc., que estén adheridos a la superficie de revestimientos, suelos o gres porcelánico. Posteriormente realizar el barrido y recogida de estos residuos.
Nota: Nunca use una espátula de metal ya que dañará la superficie de los productos.
3 – Si tiene salpicaduras de pintura al óleo, esmalte sintético, barniz o similar en los pisos, revestimientos o gres porcelánico, retírelos con la ayuda de un paño limpio más el solvente utilizado para diluir estos productos (diluyente, trementina, etc.) . Si no hay salpicaduras de pintura o similar, omita este paso.
Nota:
Es importante realizar una prueba en una parte o pieza no aplicada, buscando evaluar si el solvente a utilizar no dañará la superficie del producto, en caso de estar bien proceder con la limpieza;
No utilice disolventes en accesorios, pancartas y mosaicos de plástico, acrílico, etc., o que reciban pintura brillo, pintura metalizada o similar en su decoración. El uso de estos disolventes provocará daños irreversibles a los productos. En caso de duda, no lo utilice y comuníquese con el Departamento de Asistencia Técnica de Incepa para obtener más información.
4 – A continuación, verter abundante agua sobre el suelo o porcelana, aplicar Cleaner for Ceramics – Quartzolit en la dilución recomendada por el fabricante (no utilizar sobre porcelana pulida) y fregar con ayuda de una escoba.
Nota:
En revestimientos de paredes valorar la necesidad de utilizar un Limpiador Cerámico – Quartzolit, ya que los revestimientos son más lisos y brillantes, eliminándose fácilmente el exceso de lechada con una solución de agua, vinagre blanco y detergente neutro, aplicado con ayuda de una brocha y / o paño + guante protector.
Si es necesario utilizar limpiador cerámico – Quartzolit en revestimientos murales (revestimientos satinados, superficies relieves, más rústicos, etc.) aplicar limpiador cerámico – Quartzolit diluido en agua (en la proporción recomendada por el fabricante), con la ayuda de un cepillo de cerdas de tela y / o plástico + guante protector.
5 – Dejar actuar la solución con el limpiador cerámico – Quartzolit entre 5 a 10 minutos (aflojará y facilitará la eliminación de la suciedad) y con escoba y / o cepillo de cerdas plásticas + guante protector fregar el suelo, porcelana o revestimiento de paredes quieres limpiar.
6 – Posteriormente, aclarar los suelos o gres porcelánico con abundante agua “hasta que la solución limpiadora y los residuos se adhieran e incorporen por completo”. En el recubrimiento, retirar la solución con la ayuda de un paño humedecido con agua limpia + guante protector, repetir la operación hasta asegurar la completa eliminación de la solución. Nota: (nunca deje secar la solución junto con la suciedad en el piso, porcelana o revestimiento cerámico ya que puede dañar la superficie de estos productos).
7 – Posteriormente lavar con agua y detergente neutro, fregando con ayuda de escoba para suelos o gres porcelánico, y con paño húmedo + guante protector para revestimientos. Este paso asegurará la eliminación de la solución limpiadora y los residuos que puedan haber quedado del paso anterior, así como también eliminará grasas, aceites, residuos de materia orgánica y otras suciedades presentes en la superficie de los productos.
8 – Aclarar suelos y gres porcelánico con agua, retirando el exceso de agua con escobilla de goma. Enjuague los revestimientos con un paño húmedo.
9 – Para terminar, secar con un paño limpio.

3. Procedimiento de limpieza diaria:
Material requerido:
– Escoba de cerdas plásticas, cepillo de cerdas plásticas, pala recolectora, paño, balde, detergente neutro, jabón y escobilla de goma.
Paso a paso:
1 – Con la ayuda de una escoba barrer y recoger las partículas sueltas que se encuentren en el suelo o porcelana.
2 – Posteriormente, con una manguera o balde, verter agua sobre la superficie del piso o porcelana, humedeciendo la superficie a limpiar.
3 – A continuación, verter detergente neutro sobre la superficie humedecida del suelo o porcelana y con ayuda de una escoba fregar, distribuyendo el detergente y generando espuma sobre el producto.
Nota:
– Para cubrir paredes en un balde, preparar una solución de agua más detergente neutro y con la ayuda de un paño, esponja Scoth Brite Teflon (ambos lados) o esponja Scoth Brite (en el lado amarillo) para flotar y esparcir la solución sobre el superficie del revestimiento.

4 – Dejar actuar la solución durante unos 5 a 10 minutos (el detergente reaccionará despegando la suciedad y facilitando la eliminación) y realizar un nuevo fregado, eliminando así la suciedad adherida al revestimiento, suelo o porcelana.
Nota:
Si existen áreas con impregnación de suciedad y mugre en los revestimientos, pisos o porcelanato, se recomienda utilizar jabón cremoso o pasta Crystal “Pasta Rosa” aplicada frotando con el uso de un cepillo de cerdas plásticas, esponja Scoth Brite Teflon (ambos lados) o esponja Scoth Brite común (solo lado amarillo).
5 – Posteriormente aclarar el suelo o gres porcelánico con abundante agua, eliminando por completo la solución de agua y jabón más la suciedad incorporada, retirar el exceso de agua con una escobilla de goma y secar con un paño limpio.
Nota: – En recubrimientos, eliminar la solución de agua y jabón más la suciedad incorporada con la ayuda de un paño humedecido en agua, enjuagar, escurrir y repetir la operación hasta asegurar la eliminación completa de la solución, luego secar con un paño limpio y seco. tela.

4. Consideraciones finales:
– Nunca utilice ácido fluorhídrico y productos de limpieza que tengan componentes de alta acidez o alcalinidad en su composición, como limpiador de piedras, detergente de limpieza fuerte, ácidos sin diluir, etc. Estos productos, una vez utilizados, atacarán la superficie esmaltada de los productos esmaltados provocando daños irreversibles, es decir, NO UTILIZAR CON DUDA.
– Ciertas sustancias que caen sobre la superficie del piso o la porcelana aplicada pueden generar manchas específicas. Para eliminar estas manchas, recomendamos realizar una limpieza puntual con los productos indicados en la siguiente tabla:

Manchas generadas por Producto recomendado para eliminación
Ceras, grasas, aceites, grasas, cerveza, vino, coca cola Detergente neutro, CIF, jabón, VIM, hipoclorito de sodio, ver cloro activo, bicarbonato de sodio, siempre que sea posible asociado con agua
Cemento, lechada y yeso Limpiador de cerámica Quarzolit o consulte al fabricante de insumos
Tinta Disolventes (Thinner, Varsol, etc.) o acetona, benceno, alcohol, ácido nítrico (en el caso de bolígrafos).
Oxido (Agua en blanco + jabón), acetona, ver cloro activo, fabricante de gel de oxidación para pisos
Marca de neumáticos Trementina y similares, jabonosos (en polvo o cremosos)
Sangre Agua oxigenada
Yodo Amoníaco

Nota: Antes de limpiar con los productos anteriores, lea atentamente las recomendaciones descritas por el fabricante en el embalaje. Asimismo, en caso de duda o aclaración, consultar con el Departamento de Asistencia Técnica de Roca Brasil Cerâmica.

5. Guía para la eliminación de cera protectora en porcelanas pulidas y esmaltes pulidos
1. ¿Qué es la cera protectora?
Es un producto aplicado sobre gres porcelánico esmaltado pulido y pulido que ya se encuentra en la etapa final de producción, dejando la superficie de estos productos con un aspecto mate y graso.
2. Propósito de la cera protectora:
– En la fase de transporte: Protege la superficie de las piezas dentro del bulto frente a los riesgos de fricción, generados por el desplazamiento y movimiento de las piezas durante el transporte de los productos. (Forma una especie de película protectora que reduce la fricción entre las partes del interior del paquete);
– En fase de construcción y aplicación: Continúa protegiendo la superficie de rayones (reduce el rozamiento generado por residuos de construcción como arena, mortero, lechada, etc.). También protege contra las manchas (la película formada en la superficie reduce la adherencia y facilita la eliminación de pinturas, disolventes, morteros, lechadas, revoques, etc.) que, incluso con gres porcelánico debidamente protegido (cartón, plástico, etc.) salpican accidentalmente. sobre la superficie del producto.
3. Procedimiento de limpieza:
– Material necesario: esponja de teflón Scotch Brite (recomendada) o esponja Common Scoth Brite solo el lado amarillo (el lado verde daña la superficie del producto), más polvo de lechada.
– Procedimiento: Para remover la cera protectora y restaurar el brillo característico de la porcelana pulida y los azulejos de esmalte pulido, Incepa recomienda que el siguiente procedimiento se realice en seco (sin agregar agua) y de acuerdo con las siguientes pautas:
Rocíe una capa fina de lechada en polvo (polvo que se usa para lechada de piezas) con las manos;
Con la ayuda de la esponja Scoth Brite Teflon (a ambos lados) o esponja Scoth Brite común (solo lado amarillo) realice movimientos circulares con fuerza y velocidad media, hasta que la cera se elimine por completo y el brillo se abra, repita la operación en todas las partes de el área que desea limpiar. Nota: La superficie de la pieza con el roce de la esponja se calentará ligeramente, facilitando la remoción de la cera que será incorporada (absorbida) por el polvo de lechada.
Después de retirar la cera protectora (seca) de toda la zona a limpiar, se recomienda lavarla con agua y jabón neutro. (Según procedimiento de limpieza diario).

4. Otras precauciones:
– Incluso con la presencia de cera protectora, se recomienda evitar en la medida de lo posible el contacto del producto con residuos de obra (arena, restos de mortero, cemento, yeso, pintura, etc.) que pudieran rayar la superficie del producto. o adherirse a él. Ante esto, es recomendable mantener la obra limpia de estos residuos y, si es necesario, proteger el suelo con cartón, lona, etc.
– En caso de que los residuos anteriores se adhieran accidentalmente y salpiquen sobre la superficie del producto, se recomienda retirarlos con cuidado, utilizando una espátula de plástico con fuerza media.
– Para pinturas a base de solventes volátiles (aceite, esmalte sintético, etc.), antes de limpiar el producto aplicado, hacer una prueba en 1 pieza usando diluyente o trementina y luego lavar con agua y jabón, evaluar la superficie del pregunte como precaución (asegúrese de no haber dañado la superficie), habiendo eliminado la mancha y la superficie sin cambios, repita el procedimiento en las partes del ambiente que desee limpiar.
– Retirar la cera protectora solo después de haber realizado todo el trabajo y terminado el trabajo, dando así al producto una mayor garantía de protección, manteniendo la integridad del producto así como evitando problemas futuros.

6. Directriz para la limpieza diaria de porcelanas pulidas y esmaltes pulidos

A continuación se indican las instrucciones para la limpieza diaria de porcelana pulida y gres porcelánico esmaltado pulido:
1. Aviso:
Para la limpieza diaria de gres porcelánico y esmaltado pulido, se deben utilizar productos de limpieza con pH neutro (pH = 7,0). Actualmente en el mercado existen productos de limpieza con alta acidez y alcalinidad que “prometen facilitar la limpieza”, pero son muy agresivos, comprometedores y provocan daños irreversibles en la superficie del gres porcelánico. (Ejemplo: limpiador de piedras, ácidos sin diluir, detergente de limpieza fuerte, etc.). Incepa recomienda solo el uso de detergente neutro pH = 7.0 (detergente común para lavavajillas), más agua.
2. Material requerido:
Escoba de cerdas suaves, 2 cubos, escobilla de goma, paño, detergente suave y agua.
3. Procedimiento de limpieza (2 pasos):
– Paso 1: Inicialmente, con una escoba de cerdas suaves, barre la zona a limpiar, retirando y recogiendo toda la suciedad en forma de partículas sueltas que haya sobre la porcelana.
– Paso 2: Posteriormente es necesario lavar el gres porcelánico, y para ello Incepa recomienda la técnica de 2 cubetas que consiste en preparar una solución de agua y detergente neutro en la primera cubeta “siempre sumergir el paño limpio” y en el El segundo balde proporciona agua limpia “siempre para remojar el paño sucio”. ¿Como funciona?
– En el primer cubo:
– Sumerja el paño limpio en la solución de agua y jabón, retírelo y escúrralo ligeramente, luego con ayuda de una escobilla de goma, utilice este paño para distribuir y frote la solución en algunas partes del piso a limpiar, déjela actuar alrededor 2 a 3 minutos. Durante este período, la suciedad flota (sube) y se desprende, quedando al alcance de la tela y facilitando su eliminación;
– En el segundo cubo:
– Lavar el paño usado en el segundo balde con agua limpia, dejándolo listo para una nueva inmersión en la solución del balde 1 y frotando, de esta forma, de esta forma, la solución de agua y jabón del balde 1 siempre estará limpia, no llevar suciedad que manche el suelo y dificulte la limpieza. Importante: Reemplace siempre el agua en el cubo 2 (no deje que se ensucie demasiado);
– Repetir la operación hasta el final del área que desea limpiar;
– Seque con un paño limpio y seco.
Consideraciones:

– Si quieres mejorar el secado del producto y darle un olor limpio, puedes añadir una pequeña cantidad de alcohol perfumado al paño seco;
– Para ayudar a limpiar áreas más grandes, se pueden usar almohadillas de limpieza (como se muestra en la Figura 1).

7. Orientación para la limpieza de suelos y gres porcelánico esmaltado con tecnología Grip / Grip Plus o Abs
1. ¿Qué son los productos con tecnologías GRIP, GRIP PLUS o ABS?
Roca Brasil Ceràmica desarrolló estas tecnologías buscando ofrecer al mercado pavimentos y gres porcelánico que ofrezcan mayor seguridad al deslizamiento, por lo que aptos para áreas donde se requiera resistencia al deslizamiento (áreas húmedas, rampas, escaleras en áreas de uso común y terrazas) en cumplimiento de las Normas ABNT. -NBR 13818: 1997 Anexo N y ABNT NBR 15575-3 “Norma de rendimiento”.
Normalmente, estos productos, por ofrecer la seguridad que exige la norma (coeficiente de fricción en húmedo superior a 0,40), tienen sus superficies más rugosas o rugosas, y su limpieza se divide en 2 etapas. La primera se denomina Limpieza Post-Obra, indicada para eliminar los residuos de obra (lechada, mortero, yeso, pintura, etc.) adheridos a la superficie del producto. La segunda se conoce como Limpieza Diaria y su finalidad es limpiar el producto de la suciedad cotidiana (polvo, arcilla, grasa, etc.), evitando así que se adhiera a la superficie del producto, dejándolo con un aspecto sucio / mugriento.
2. Procedimiento de limpieza posterior al trabajo:
Material requerido:
Escoba, escobilla de goma, espátula de plástico, limpiador cerámico Quarzolit (no usar sobre porcelana pulida), detergente neutro, diluyente o aguarrás.
Importante:
Realice la limpieza posterior al trabajo solo después de que la lechada se haya curado por completo (al menos 72 horas después de la lechada) o según las indicaciones del fabricante.
Realizar la limpieza post-construcción con mucho cuidado, en esta etapa existen residuos abrasivos sueltos o adheridos en la superficie que pueden causar daños irreversibles en el piso o porcelanato a limpiar.
Paso a paso:
Con una escoba barrer con cuidado la zona a limpiar, retirando los restos de trabajo que estén sueltos sobre el producto aplicado;
Con una espátula de plástico eliminar “con cuidado” los restos de yeso, mortero, lechada, cemento, etc. adheridos a la superficie del producto. Posteriormente realizar el barrido y recogida de estos residuos. Nota: Nunca use una espátula de metal ya que dañará la superficie del piso o la porcelana.
Si tiene salpicaduras de pintura al óleo, esmalte sintético, barniz o similar, retírelo con la ayuda de un paño o esponja Scoth Brite (por ambos lados) más el solvente utilizado para diluir la pintura, como diluyente, trementina, etc. Nota: Si no tiene salpicaduras de pintura o algo similar, omita este paso.
Verter abundante agua en el suelo y luego aplicar el limpiador para cerámica – Quartzolit en la dilución recomendada por el fabricante, frotar con ayuda de un cepillo o escoba para esparcir la solución.
Deje actuar el producto de 5 a 10 minutos (para que la solución actúe y facilite la eliminación) y con la escoba, frote nuevamente la zona que desea limpiar.
Posteriormente, enjuagar con agua “hasta eliminar por completo la solución limpiadora y los residuos adheridos e incorporados”. Nota: (nunca deje que la solución junto con la suciedad se seque en el piso o la porcelana ya que puede dañar la superficie del producto).
Posteriormente lavar con agua y detergente neutro. (Aplicar una solución de agua y detergente neutro en el suelo, extender con una escoba, dejar actuar de 5 a 10 minutos, luego frotar con una escoba). Nota: Este paso asegurará la eliminación de la solución limpiadora y los residuos que puedan haber quedado del paso anterior, así como también eliminará grasas, aceites, residuos de material orgánico y otra suciedad presente en la superficie del producto.
Para terminar, enjuaga con abundante agua, retira el exceso de agua con una escobilla de goma y seca con un paño limpio o espera a que se seque de forma natural.
3. Procedimiento de limpieza diaria:
Material requerido:
Escoba de cerdas de plástico, cepillo de cerdas de plástico, detergente neutro, jabón o pasta rosa (pasta de cristal) y escobilla de goma.
Paso a paso:
Con la ayuda de una escoba, barra y recoja las partículas sueltas que se encuentran en el producto;
Posteriormente, con una manguera o balde, vierta agua sobre la superficie del producto, humedeciendo la superficie a limpiar;
Luego, vierta detergente neutro sobre la superficie humedecida y frote para distribuir el detergente y generar espuma sobre el producto;
Déjelo actuar de 5 a 10 minutos (el detergente reaccionará aflojando la suciedad y facilitando la eliminación);
Frótelo con una escoba de cerdas de plástico para quitar la suciedad y limpiar el producto;
Si existen zonas con mayor impregnación de suciedad y mugre, se recomienda utilizar un jabón cremoso o pasta rosa (Crystal Paste), aplicada frotando con ayuda de una esponja Scoth Brite o un cepillo de cerdas plásticas. Nota: si no elimina este paso
Posteriormente aclarar el producto con abundante agua, eliminando por completo la solución de agua y jabón y la suciedad incorporada.
Retire el exceso de agua con una escobilla de goma y seque la superficie con un paño limpio, o déjela secar naturalmente.
Comentarios:
Para lugares con mayor tráfico o expuestos a un mayor nivel de suciedad, el procedimiento de limpieza posterior al trabajo se puede repetir una o dos veces al año.
Consideraciones finales:
Nunca utilice ácido fluorhídrico y productos de limpieza que tengan componentes de alta acidez o alcalinidad en su composición, como limpiador de piedras, detergente de limpieza fuerte, ácidos sin diluir, etc. Una vez utilizados estos productos atacarán la superficie esmaltada del producto provocando daños irreversibles, es decir, NO USAR EN DUDA y consultar con el Departamento de Asistencia Técnica de Incepa.
Ciertas sustancias que caen sobre la superficie del piso o la porcelana aplicada pueden generar manchas específicas. Para eliminar estas manchas se puede realizar una limpieza puntual con los productos indicados en la siguiente tabla

Manchas generadas por Producto recomendado para eliminación
Ceras, grasas, aceites, grasas, cerveza, vino, coca cola Detergente neutro, CIF, jabón, VIM, hipoclorito de sodio, ver cloro activo, bicarbonato de sodio, siempre que sea posible asociado con agua
Cemento, lechada y yeso Limpiador de cerámica Quarzolit o consulte al fabricante de insumos
Tinta Disolventes (Thinner, Varsol, etc.) o acetona, benceno, alcohol, ácido nítrico (en el caso de bolígrafos).
Oxido (Agua en blanco + jabón), acetona, ver cloro activo, fabricante de gel de oxidación para pisos
Marca de neumáticos Trementina y similares, jabonosos (en polvo o cremosos)
Sangre Agua oxigenada
Yodo Amoníaco

Ceras Nota: Antes de limpiar con los productos anteriores, lea atentamente las recomendaciones descritas por el fabricante en el embalaje. Asimismo, en caso de duda o aclaración, consultar con el Departamento de Asistencia Técnica de Roca Brasil Cerâmica.

    Dados da Compra



    Dados da Loja







    Dados do consumidor













    Dados do produto reclamado












    Anexos



    A reclamação será aceita formalmente com o preenchimento de todos os campos. O envio da cópia do documento fiscal, rg/cpf original é obrigatório.